第四节

理解问答

针对对话和短文的 5 道理解题 · 含提示与参考答案

0/ 5
答题进度
请阅读课文后用中文回答。尽量使用「好吗」「再」「让/叫/请…做」「动词重叠」等本课语法!
对话一 对话二 短文
1
对话一中,小美为什么要找服务员?她怎么说?
💜 对话一
根据对话一,小美有什么事情要告诉服务员?她是怎么开口请求的?试用「有一件事情…,好吗?」造句。
Gēnjù duìhuà yī, Xiǎo Měi yǒu shénme shìqíng yào gàosù fúwùyuán? Tā shì zěnme kāikǒu qǐngqiú de?
According to Dialogue 1, what did Xiao Mei want to tell the waiter? How did she make her request? Use 有一件事情…,好吗?
你的回答 Your Answer
💡 小美说"有一件____想____你——我点____菜了,能____换一个吗,好吗?"
小美告诉服务员她点错菜了,想换一个。她说:"有一件事情想告诉你——我点错菜了,能再换一个吗,好吗?"用「好吗」表示礼貌请求。
Xiǎo Měi gàosù fúwùyuán tā diǎn cuò cài le, xiǎng huàn yī gè. Tā shuō: "Yǒu yī jiàn shìqíng xiǎng gàosù nǐ — wǒ diǎn cuò cài le, néng zài huàn yī gè ma, hǎo ma?"
Xiao Mei told the waiter she had ordered the wrong dish and wanted to change it. She said: "There's something I want to tell you — I ordered the wrong dish. Could I change it again, please?" She used 好吗 for a polite request.
2
对话一中,服务员让厨师做什么?小美还要求了什么?
💜 对话一
根据对话一,服务员是怎么处理小美的请求的?小美还向服务员提了哪两件事?用「让/叫…做」回答。
Gēnjù duìhuà yī, fúwùyuán shì zěnme chǔlǐ Xiǎo Měi de qǐngqiú de? Xiǎo Měi hái xiàng fúwùyuán tí le nǎ liǎng jiàn shì?
According to Dialogue 1, how did the waiter handle Xiao Mei's request? What two other things did Xiao Mei ask for?
你的回答 Your Answer
💡 服务员让厨师____做一道____的。小美还叫服务员再拿一双____,并且等菜好了____叫她。
服务员让厨师再做一道新菜,还叫厨师做做看白色的鱼片。小美还请服务员再拿一双筷子,并说等菜好了再叫她。
Fúwùyuán ràng chúshī zài zuò yī dào xīn cài, hái jiào chúshī zuòzuò kàn báisè de yú piàn. Xiǎo Měi hái qǐng fúwùyuán zài ná yī shuāng kuàizi, bìng shuō děng cài hǎo le zài jiào tā.
The waiter asked the chef to make a new dish again, and also asked the chef to try making white fish slices. Xiao Mei also asked the waiter to bring another pair of chopsticks, and said to call her again when the food was ready.
3
对话二中,小华觉得黑色衬衫怎么样?他是怎么和服务员谈价格的?
🟡 对话二
根据对话二,小华觉得黑色衬衫有什么问题?他是怎么让服务员帮忙的?最后便宜了多少钱?
Gēnjù duìhuà èr, Xiǎo Huá juéde hēisè chènshān yǒu shénme wèntí? Tā shì zěnme ràng fúwùyuán bāngmáng de?
According to Dialogue 2, what was the issue with the black shirt? How did Xiao Hua ask the waiter for help? How much cheaper did it become?
你的回答 Your Answer
💡 小华觉得黑色的有点儿太____了,他告诉服务员这件____,让服务员告诉老板能不能再____一点儿。最后便宜了____块。
小华觉得黑色衬衫有点儿太贵了。他告诉服务员这件事情,让服务员去问问老板能不能再便宜一点儿,好吗?最后老板说可以再便宜五十块。
Xiǎo Huá juéde hēisè chènshān yǒudiǎnr tài guì le. Tā gàosù fúwùyuán zhè jiàn shìqíng, ràng fúwùyuán qù wènwen lǎobǎn néng bu néng zài piányí yīdiǎnr, hǎo ma? Zuìhòu lǎobǎn shuō kěyǐ zài piányí wǔshí kuài.
Xiao Hua found the black shirt a bit too expensive. He told the waiter this and asked the waiter to ask the boss if it could be a bit cheaper. In the end, the boss said it could be fifty yuan cheaper.
4
短文里,小美试衣服的过程是怎样的?用了哪些动词重叠?
🟢 短文
根据短文第二、三段,服务员是怎么帮小美找衣服的?短文里出现了哪几个动词重叠的例子?
Gēnjù duǎnwén dì èr, sān duàn, fúwùyuán shì zěnme bāng Xiǎo Měi zhǎo yīfu de? Duǎnwén lǐ chūxiàn le nǎ jǐ gè dòngcí chóngdié de lìzi?
According to paragraphs 2 and 3, how did the attendant help Xiao Mei find clothes? What verb reduplication examples appear in the passage?
你的回答 Your Answer
💡 服务员____了____,拿来一件____色和一件____色的。短文里有:找了找、试了试、____了____。
服务员找了找,拿来一件白色和一件黑色的外套,告诉小美黑色比白色的贵一点儿。短文里的动词重叠有:找了找、试了试、想了想、看看。这些重叠都表示动作轻微或短暂。
Fúwùyuán zhǎo le zhǎo, ná lái yī jiàn báisè hé yī jiàn hēisè de wàitào, gàosù Xiǎo Měi hēisè bǐ báisè de guì yīdiǎnr.
The attendant looked around and brought out one white and one black coat, telling Xiao Mei the black was a little more expensive. Verb reduplication in the passage includes: 找了找, 试了试, 想了想, 看看 — all expressing brief or casual actions.
5
短文最后,小美说了什么?"再贵也值得"是什么意思?
🟢 短文
短文最后小美说了什么话?"再贵也值得"里的「再」是什么意思?这里的「再」是哪种用法?
Duǎnwén zuìhòu Xiǎo Měi shuō le shénme huà? "Zài guì yě zhídé" lǐ de "zài" shì shénme yìsi?
What did Xiao Mei say at the end of the passage? What does 再 mean in "再贵也值得"? Which usage of 再 is this?
你的回答 Your Answer
💡 小美说"有一件____——今天买了件____色的衣服,比____色的贵,但____是很高兴!____贵也值得!"这里「再」表示"____程度也……"。
小美说她买了黑色的衣服,虽然比白色的贵,但还是很高兴,"再贵也值得!"。这里的「再」不是"重复"的意思,而是表示"即使到更高程度也……",相当于"即使再贵,也值得买"。这是「再」的另一个用法——「再+形容词+也……」表示让步。
Xiǎo Měi shuō tā mǎi le hēisè de yīfu, suīrán bǐ báisè de guì, dàn háishì hěn gāoxìng, "zài guì yě zhídé!" Zhèlǐ de "zài" biǎoshì "jíshǐ dào gèng gāo chéngdù yě…".
Xiao Mei said she bought the black clothing. Though more expensive than the white, she was still very happy: "No matter how expensive, it was worth it!" Here 再 doesn't mean repetition — it means "even if [adj] to a greater degree, still…" — expressing concession: 再贵也值得 = "Even if it's even more expensive, it's still worth it."
🎯 学习建议:回答时尽量使用四个语法点:「……,好吗?」礼貌请求、副词「再」表重复或将来顺序、兼语句「让/叫/请+人+动词」、动词重叠表轻松尝试。