对话:估计是吃坏了
大夫,我今天咳嗽得严重,肚子也不舒服,估计是吃坏了。
Doctor, I am coughing badly today and my stomach feels uncomfortable. I guess I ate something bad.先别紧张。要是出现流血或高烧,就要及时来医院,不能等到来不及。
Do not be nervous first. If bleeding or a high fever appears, you should come to the hospital in time and not wait until it is too late.我昨天开着窗户睡觉,空气不好,旁边还有人抽烟。
I slept with the window open yesterday. The air was bad, and someone nearby was smoking.气候变化也会影响精神。你既要多喝水,也要少吃辛苦油腻的东西。
Climate change can also affect your energy. You should drink more water and also eat fewer heavy and greasy foods.我最近为了减肥,散步超过一小时,饭却吃得很随便。
Recently, to lose weight, I walk for more than an hour but eat very casually.研究说明,健康不是只看数字。动作帅不帅不重要,习惯正确才重要。
Research shows that health is not only about numbers. Whether the movement looks handsome is not important; correct habits are important.我有点后悔,平时反对别人提醒我,还常有烦恼。
I regret it a little. I usually oppose others reminding me and often have worries.别担心。擦擦汗,回去休息休息,照顾好感情和身体,植物一样也需要好环境。
Do not worry. Wipe your sweat, go back and rest, and take care of your feelings and body. Like plants, people also need a good environment.健康不是等病严重了才开始注意
老话常说病从口入,很多外形帅的年轻人仗着年纪好,忽视作息与饮食。小王从前随性吃喝,冷热食物混着吃,换季遇上气候波动,夜里忘了关好窗户,室内空气变差。某次聚餐过后,他开始咳嗽、肚子胀痛,做家务不小心磕碰流血,简单擦了伤口就没放在心上。 他原本估计只是小毛病,忍一忍就能好转,谁知病症一天天严重,这时再懊恼后悔已经来不及。问诊的大夫借专业研究里的数字 说明:不良饮食、密闭环境抽烟,很容易让病痛出现。 之后小王彻底改变生活:居家摆放各类植物,既优化房间空气,又舒缓心绪烦恼;每日饭后出门散散步,不用为减肥刻意节食受累。坚持数月,超过大半的身体小毛病慢慢消失。健康养护从不在生病之后补救,而藏在每一天细小的习惯里。
An old saying goes that illness enters through the mouth. Many good-looking young people rely on being young and ignore daily routine and diet. Xiao Wang used to eat and drink casually, mixing hot and cold foods. When the season changed and the climate fluctuated, he forgot to close the window at night, and the air indoors became poor. After one gathering, he began to cough and feel bloated. When he accidentally bumped himself and bled while doing housework, he simply wiped the wound and did not take it seriously. He originally guessed it was only a small problem and that it would improve if he endured it. Unexpectedly, the symptoms became worse day by day, and by then regret was already too late. The doctor he consulted used figures from professional research to explain that poor diet and smoking in enclosed environments can easily cause illness. After that, Xiao Wang completely changed his life. He placed different plants at home, which improved the room's air and eased his emotional worries. Every day after meals, he went out for a walk, so he did not need to suffer through strict dieting for weight loss. After several months of persistence, more than half of his small physical problems gradually disappeared. Health care never begins only after one becomes sick; it is hidden in small habits every day.
饮食不能只靠自己的感觉判断
很多年轻人看着外形很帅,仗着身体底子好,吃东西从来随心所欲。外面气候忽冷忽热,他们睡觉随便大开窗户,夜里冷风钻进房间,污浊空气围着人打转,没过几天就开始咳嗽。身体不舒服时,不少人单凭自我感受估计只是小毛病,既不忌口生冷食物,也懒得去找大夫问诊,等到病症变得严重、手指不小心磕碰流血,临时慌忙补救往往已经来不及。有权威研究用一组数字 说明:胡乱吃喝、密闭房间抽烟,是肠胃不舒服最常见的诱因。要是日常多在屋内摆放植物,饭后出门散散步,既能净化屋内空气,又能舒缓整日烦恼,身体小毛病出现的概率会大幅下降。哪怕偶尔不小心擦破皮肤,好好养护也能快速痊愈,不用事后满心后悔。
Many young people look very handsome, and because of their good health, they always eat as they please. The weather outside was hot and cold, so they slept with the windows wide open. Cold wind entered the room at night, and dirty air swirled around them. Within a few days, they started to cough. When they feel unwell, many people estimate that the problem is just a minor problem based on their own feelings. They neither avoid eating cold food nor bother to consult a doctor. When the symptoms become serious and bleeding occurs due to accidental bumping of fingers, it is often too late to rush to remedy the problem. An authoritative study uses a set of figures to illustrate: Eating and drinking indiscriminately and smoking in closed rooms are the most common causes of gastrointestinal discomfort. If you place more plants in the house every day and go for a walk after meals, you can not only purify the air in the house, but also relieve the worries of the day. The probability of minor physical problems will be greatly reduced. Even if you accidentally scratch your skin occasionally, it can heal quickly if you take good care of it, so you don’t have to regret it afterwards.
窗边绿植和日常小养生
不少上班族整日闷在办公室,门窗紧闭不通风,有人还在室内抽烟,室内空气浑浊不堪,久而久之容易频繁咳嗽。超过七成的养生科普文章都提到,居家多养各类植物是性价比超高的养生办法。闲暇散散步这个小动作看似简单,既不用为减肥辛苦节食、搞得太过辛苦,又能放松紧绷的精神。要是遇上换季气候变化,及时关好窗户,改掉暴饮暴食的坏习惯,就不用等到肚子疼、身体难受才后悔。很多人总估计小病扛扛就过去,可等到问题变严重再找大夫,往往错失最佳调理时机。
Many office workers stay in the office all day long, with the doors and windows closed and no ventilation. Some people still smoke indoors, and the indoor air is turbid, making them prone to frequent coughs over time. More than 70% of popular health science articles mentioned that raising more plants at home is a cost-effective way to maintain health. Taking a walk in your spare time seems simple. It does not require you to go on a diet or work too hard to lose weight, but it can also relax your tense spirit. If you encounter seasonal climate changes, close the windows in time and get rid of the bad habit of overeating, you don't have to wait until your stomach hurts and your body feels uncomfortable before you regret it. Many people always assume that minor illnesses can be dealt with, but when the problem becomes serious before seeking treatment from a doctor, they often miss the best opportunity for treatment.